2007年08月31日

タクシー in フィリピン

乗らないほうがいいと言われているフィリピンのタクシーについに乗った。
治安が悪いから何かと気をつけないといけないけれど、タクシーなら大丈夫と思うのは大間違い。
むしろジプニーのほうがまだましとも言える。
乗り合いバスのようなジプニーは、まだたくさんの人といっしょだからいいけど、タクシーなんて乗った日にはどこに連れて行かれるかわからない。
お金を取られるだけならまだしも、命があるか危ういし…。
そこまでいかなくても、日本人と見るや法外な値段を要求してくるdriverもいるらしいし、とにかく日本人にとってタクシーは敷居が高い。
結局くまが乗れたのはフィリピンの人といっしょだったから。
複数の人で乗ればそういうことはまず起こらない。
というか、日本人じゃなければ大丈夫なんだけど。。。

乗り心地はすごく悪い。。。
いっしょに乗った友だちが、ラジオをかけてって頼んだんだけど、ものすごく音質が悪くて、雑音ばかりでうるさくて、もういいよ、って言ったときのその友だちの顔がいまだに忘れられない???[???i?????????j

Taxi.jpg
posted by lonitary at 08:54| 神奈川 ????| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年08月30日

The Boston Drama (Typecast)

TypecastWill You Ever Learnと並ぶお気に入りのThe Boston Drama。
彼らの2006年に出された3rdアルバムEvery Moss And Cobwebからシングルカットされたリカットシングル。
PVがやたらいい。
曲もいいけど、もちろん。
PV、曲、ともにcool。
加えて、そのお互いがよくmatchしている。

Every Moss And Cobwebは以下のサイトなどで購入可能。
http://www.kabayancentral.com/music/various/mmvartcemac.html
【日本語サイト】http://opmjapan.shop-pro.jp/?pid=3819236

Every_Moss_And_Cobweb_(Typecast).jpg


---------------------------------------------------------------
Standard pick-up lines that seems to wreck your bones
Can this be a sequel of my dying hope?
Chasing down a never ending make-believe
But you're a perfect match of consistency.

Will you come back in a heartbeat?
Don't be confused of what a great thing we could be
We'll take a walk on the same streets.
Can you tell me how boston is like without me?

You're image is stamp beneath the insides of my heart.
Now you're gone i don't know where to start.
The evidence is showing like a stable apprehension.
But you're the only one who's apt for this affection

Will you come back in a heartbeat?
Don't be confused of what a great thing we could be
We'll take a walk on the same street.
Can you tell me how boston is like without me?
posted by lonitary at 10:03| 神奈川 ????| Comment(0) | TrackBack(0) | OPM | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年08月29日

SM City North EDSA

Metro ManilaQuezonにあるかなり大きなMall。
SM Mall of AsiaやSM Megamallと並ぶところ。
ほんとに大きい。
ただし、自分のいるところからだと遠い。
タクシーで630pesosもかかった?????????i?????U?????j
フィリピンの人といっしょに乗ったから、ぼられてないと思う。

カラオケをずっと4時間以上してたんだけど、日本ととくに変わらない外装、設備だった。
ただ、新曲の入り具合はすこぶる悪い。
もう2007年8月なのに、2007年の曲は1曲もない。
どころか、2006年のものでもないのも多数ある。
登録、遅すぎ…。
ということで、くまの知ってるOPMはほとんどないのがとても残念…????????

SM_City_North_EDSA-1.jpgSM_City_North_EDSA-2.jpgSM_City_North_EDSA-3.jpg

SM_City_North_EDSA.jpg
posted by lonitary at 08:57| 神奈川 ????| Comment(0) | TrackBack(0) | 行楽地 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年08月28日

誕生日祝い in フィリピン

フィリピンでは自分の誕生日は祝ってもらうものではなく祝ってあげるもの。
職場ではみんなにsnackをふるまったりする。
あるいは、とても仲のよい友だちだけで会って遊んで、食事とかカラオケとかの費用は全部誕生日の人が持つ。

そんなわけで、この間の日曜日に友だちのbirthday partyに誘われた。
SM City North EDSAに行って、カラオケをした????????
タクシー代とか、カラオケ代、みんなその誕生日の人が出してた。

その誕生日の友だちって女の子なんだけど、その女の子は自分の親友の女の子2人を誘った。
それで、その2人は彼氏を連れてきた。
誕生日の人とその彼氏は知り合いじゃないんだけど、そういうときに彼氏も連れてくるのは別にふつうのこと。
つまりくまを入れて6人。
ということは、、、

どうして自分がここにいるんだろうexclamation&question

まあいいや。。。
その子、彼氏いないから、誰か男の子を連れて行かなきゃってことで、くまに白羽の矢が立ったんだろうね。
相当、無害だと思われてるってことだよね、ははは。。

みんなフィリピンでの出身地がBicolっていうところで、そこの人たちってフィリピンの標準語に当たるタガログ語を話す人たちじゃなくてビコル語っていう方言を話す。
タガログ語とビコル語って、東京弁と東北弁よりももっとかけ離れてるから、タガログ語すらほんの少ししかわからないくまにとってはちんぷんかんぶん…????????
でも、みんな英語を話せるから、そこは問題なし???[???i?????????j
そこがこの国のすばらしいところだexclamation?~2
posted by lonitary at 10:02| 神奈川 ????| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年08月27日

Max's

★★★☆☆

Max'sは主に鶏肉が主体のフィリピン料理のお店。
チェーン店で、フィリピン全国に散らばる。
行ったのはFestival Supermallの3Fにあるやつ。
味はまあまあ。
値段がJollibeeChowkingなんかよりはワンランク高いせいもあって、味はよりいい。
味っていうか、そもそも出す料理がちょっと違うけど。
ファストフードじゃないし。
食べたのはChopsueySweet & Sour Fish Fillet
結局鶏肉料理は食べてないんだけど、くまは嫌いだから、肉は。。。
Chopsueyは八宝菜みたいな料理で、野菜料理は大好きだからとにかくおいしい。
Sweet & Sourっていうのはフィリピンでは料理名によく使われる言葉で、酢豚みたいな味付けのこと。
この味付けもくまは大好き。
両方ともおいしかった。

2回目に行ったときはたまたまかもしれないけど、店員の態度があまりよくなかったのでとても残念。
おつりのP20が破れていたのがとくに不満。

Plain Rice 26 pesos
Chopsuey 153 pesos
Sweet & Sour Fish Fillet 169 pesos
Green Mango Shake 55 pesos
Ripe Mango Shake 55 pesos
posted by lonitary at 10:46| 神奈川 ????| Comment(0) | TrackBack(0) | グルメ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年08月26日

フィリピン人の日本人へのイメージ

まあいろいろあるんだけど。
この間体験したことを1つ。

Mallでちょっとしたプレゼントの買い物をしていたら、店員に「アンニョンハセヨ」って声をかけられた。
だから、"No, I'm not Korean, Japanese."って答えたら、「あー、韓国人に見えたよ、ごめんなさい。フィリピンにはいつから?学生?」って聞かれた。
まあこれもよくあることで、"I'm not a student. I'm working here in Philippines. I'm 27 na.."って答えた。

そんなこんなで少し会話して(ついでだからくまの知ってる韓国語を教えてあげた???[???i?????????j)、お金を払って帰ろうとしたら、

"Thank you for your speaking in English."

って言われたんだよね…。
英語で話してくれてありがとうexclamation&question
そんなこと言われても、どうやって切り返せばいいの?
"You're welcome."って言ったら、なんかちょっと「わざわざ英語で話してあげたぜ、でもいいんだ、気にするな」って感じになっちゃうような気がするし(そんなこと気にしないで、そう言えばよかったのかな?)。

とにかく、あー、日本人ってほんと英語が話せない人だと思われてるんだな、って感じた。
事実だけど。。。
posted by lonitary at 10:32| 神奈川 ????| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年08月25日

YET WORTH TO BE A SPECIAL ONE

Certain people touch your heart and you can't stop thinking about them.

That's the kind of person you are.

Simple.

Yet worth to be a special one.


yetっていうのがね、ちょっと、ね…。
posted by lonitary at 15:12| 神奈川 ????| Comment(0) | TrackBack(0) | English Message | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年08月24日

FRIENDSHIP IS RANCKED BY...

Friendship isn't ranked by

whom we have know the longest,

who came first

or who cares the best

It's about who came and never left.


去っていないのは、誰exclamation&question
posted by lonitary at 08:40| 神奈川 ????| Comment(0) | TrackBack(0) | English Message | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年08月23日

Movie (Sponge Cola)

Sponge ColaのMovie。
これがなかなかいい。
詩も英語だから、意味がすっと入ってくる。
とくに最後の"Forever ***"という歌詞が連続するところが好き。
PVを見てるととても切なくなる?????????`?i?????????j
PVは、コンビニみたいな小さなお店でバイトしている男の店員が、よくくる女の人のことを好きになって、いっしょに映画を見たり抱き合ったりしてるところを想像していて、ある日ついにデートに誘ったらOKをもらえたという内容。

1月27日に日本のカラオケで歌った。
Hyper Joyで歌える。

Amazonで購入可能のTransitの3曲目。
Bitiwのときにも紹介したCDだよ。
Transit.jpg

---------------------------------------------------------------
Movie
Sponge Cola


The movie is done once more
The mood sets in with lights
Let's wait for them to leave.
I was never one for crowds.

I look down on the floor.
Everything's undone.
Yet we've been so much more than a full length feature.

We long for escape.
Let this memory take shape for the heroes we often see.

I don't know if it's me or the movies we've seen.
I don't remember.

As well as I should I stay so silent with your arms adjacent
And credits may soon roll away.

You have my jacket on
Comfort in my warmth
I'm used to the cold.
I'm used to the cold.

And I hope you'd agree
How this story should be
How I wish I could change the scenes
I'd write on the next page
An early coming of age
For me to tell you

As well as I could I stay so silent with your arms adjacent
And credits may soon roll away.

Could I stay so silent with your arms adjacent
The vagueness may soon come to light.

Should I stay so silent with your arms adjacent
As I play my part in my show

Forever should I be the ill-fated type
Forever must I be the one you confide to
Forever must I be the pages you need
For you to write all your secrets that you hope I would keep

Forever must I drive you home late at night
After watching these films that seems to imitate life
Forever must I be the opinion you seek
Forever will I be the friend that you would keep
posted by lonitary at 10:26| 神奈川 ????| Comment(0) | TrackBack(0) | OPM | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年08月22日

I CARE

They say.

As long as one person cares for you life isnt a waste.

So, when things go terribly wrong, and you feel like giving up, please remember;

I care.
posted by lonitary at 09:03| 神奈川 ????| Comment(0) | TrackBack(0) | English Message | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年08月21日

邦人児童2人フィリピンに置き去り

日本人の父親が8才と9才の兄妹をフィリピンに置いたまま日本に自分だけ帰るという事件があった。
しばらくは大家があずかっていたが、のちに知事にあずけられ、最終的には日本大使館にゆだねられてついには日本に帰れたらしい。
どうも父親はフィリピンでも事業に失敗して帰ったようで、意識的にフィリピンにおきざりにしたのは明らか。
大家には「毎月子どもの生活費は送金する」と言い残して帰ったのにもかかわらず、実際は1度も送金はなかったとのこと。

親のことはどうでもいいのだけれど、記事を読んでいて気になったのは↓のこと。

・8才と9才の兄妹は日本語しか話せず、またほかの言葉を話したり覚える気もなかった
・フィリピン料理は一切口にせず、ファストフードしか食べないので食費がかさんで大家にとっては大きな負担だった
・いつも冷房が効いた部屋にしかいないので電気代が大きな負担だった

ここから結局↓のことが言える。

・フィリピン人の人はほんとにやさしい
・日本人はどんな状況になっても自分の慣れてきた世界でしか生きていけなくて、わがままで、謙虚でなさすぎる

この2つのことはあってるか間違ってるかは別としてフィリピンの人の多くが感じていること。
ここで暮らしている日本人にとっては、やりにくいかぎり。。。

(ちなみにここで日本食を食べようとするととてもとても高いので、フィリピン料理じゃない料理で一番安いものというとマクドナルドのようなファストフードになる。
しかしそのファストフードでも自炊よりはずっと高いし、日本で自炊するのとマクドナルドに行って500円くらい払うのとの違いとは比較にならないくらい高い)
posted by lonitary at 08:47| 神奈川 ????| Comment(0) | TrackBack(0) | 気になるニュースの感想 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

LET'S PLAY A GAME

Let's play a game.

Pass this to all your friends.

The first one who could guess the color of the shirt your wearing right now is the one who really loves you.

Game?

So what's mine?


[text style]

let's play a game.

pas dis 2 all ur friends.

d 1st 1 hu cud gues d c0l0r of d shirt ur wearing ryt n0w s d 1 hu rily luvs u.

game?

s0 wats mine?


"Game?(何がゲームかって?)"って聞く感じのところが、ちょっと外国っぽいっていうか、日本ぽくないよね。
posted by lonitary at 08:34| 神奈川 ????| Comment(0) | TrackBack(0) | English Message | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年08月20日

THE ONES WHO KNOW HOW TO FIND YOU

Cherish the people who know and understand you completely, those who know how you feel and accept hu you are.

Because in the event the you lose yourself they are the ones who know how to find you.


[text style]

chersh d pipol hu knw & undrstnd u compltly, those hu knw hw u fil & accpt hu u r.

bcz in d event d u lose urslf dey r d ones hu knw h0w 2 find you.


大切にすべき人について書かれてるけど、自分を完全に理解してくれる人っていうのがまた稀有なんだよ????????
posted by lonitary at 12:25| 神奈川 ????| Comment(0) | TrackBack(0) | English Message | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年08月18日

I HOPE YOU WILL STILL KEEP ME IN YOUR HEART

Friendship is one of the hardest thing to keep.

Because somewhere in the middle new friends may come.

But I hope you will still keep me in your heart even if someone better comes.


[text style]

friendship s 1 of d hardest thing 2 keep.

c0z smwhere in d middle new frends may c0me.

but i h0pe u will stil kip me n ur hart even f sum1 beter c0mes.


友だちは次々にできるものだから、ずっと変わらず親友でいるのは難しいんだよね????????
そういう人がいたら、それは幸せなことだ???[???i?????????j
とても、ね…。
posted by lonitary at 10:15| 神奈川 ????| Comment(0) | TrackBack(0) | English Message | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年08月17日

NOT WINNING BUT RISING

Never get discouraged when things don't measure to your expectation.

Always remember that the greatest glory in life is not winning but rising every time we fall.


[text style]

never get dsc0uraged wen thngs dnt measure 2 ur xpctati0n.

alwayz remmbr dat d gr8tst gl0ry in lyf s n0t winning but rising everytym we fall.


不屈の精神で…。
posted by lonitary at 08:43| 神奈川 ????| Comment(0) | TrackBack(0) | English Message | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年08月16日

MY OPM Ranking Top 10 (2007/8/16)

前回(7月27日)からまた変わったので。。
新曲Rank in????????
それからついに好な曲が10曲出揃ったのでTop 10?p???`

1 Wag Ka Nang Umiyak (Sugarfree)
2 Will You Ever Learn (Typecast)
3 Pasan (Callalily)
4 The Boston Drama (Typecast)
5 Magbalik (Callalily)
6 Bitiw (Sponge Cola)
7 Sundo (Imago)
8 Shooting Star (Hale)
9 Movie (Sponge Cola)
10 Tara Lets (Imago)

Sugarfreeというbandを知ったのが今回の大きな変更。
それからTypecastの株も急上昇。
Typecastは別に新曲を出したわけじゃないけど、何度も聞いてるうちに歌詩も理解してきて、さらによく見えてきた???[???i?????????j
posted by lonitary at 12:38| 神奈川 ????| Comment(0) | TrackBack(0) | OPM | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年08月15日

日本語の発音

日本語は「ん」にあたるn(と「っ」にあたるtを入れる人もいる)を除いた子音が決して単独で存在しないことで知られるめずらしい言語だ。
つまり日本人は単独子音の発音が下手だ。
たとえば"try"は「トライ」と発音してしまう。
"to"になっている。

けれど、この間フィリピンの人に言われた。
"how are you?"って聞かれたら、日本語では何て答えるのかをメールで聞かれたらから、"genki desu"だよって書いて返事した。
別の日に"genki desu"って言ってきたから、それはちょっと違うよ、「元気です」だよって発音してあげたら、それじゃあ"u"はいらないってことだね、"genki des"じゃん、って言われた。
びっくりexclamation
そうだ、日本語でも「す」と表記されていても、"su"ではなくて"s"と発音していることもある。
単独子音はあるんじゃないかexclamation?~2と思った瞬間だった。

日本人が大の苦手のLとRの発音にしても、日本人にもできると言う人もいる。
「いらっしゃい」の「ら」は"ra"の発音で、「レタス」というときの「レ」はしっかり"le"ということができるというのだ。
まあ、たしかに、できていないことも、ないことも、ない…???[???i?????????j
posted by lonitary at 08:41| 神奈川 ????| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年08月14日

ランブータン (Rambutan)

日本では育たない果物。
友だちがくれたんだけど、もらった瞬間は

すごーくまずそう・・・っていうか、気持ち悪いexclamation?~2

でも、味はそんな悪くない。
ライチにそっくり。

Rambutan.jpg
posted by lonitary at 08:42| 神奈川 ????| Comment(0) | TrackBack(0) | フィリピン料理 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年08月13日

DREAM YOU DESERVE

If I could choose a dream for you, it would be the kind of dream you deserve.

A dream that someday you'll find that special person who will make your life complete.


[text style]

f i cud chuz a drim 4 u, it wud b d kind of dream u dserv.

a dream dt sumday ul find dt special pers0n hu wil make ur lyf c0mplete


自分にふさわしい夢って…どんなのだろうexclamation&question
posted by lonitary at 08:49| 神奈川 ????| Comment(0) | TrackBack(0) | English Message | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年08月12日

YOU DON'T HOW GOOD YOU ARE

Butterlies don't know the color of their wings, but human eyes know how beautiful they are.

Likewise, you don't know how good you are, but others can see it.


これ、けっこううれしいね、言われると???[???i?????????j
posted by lonitary at 09:58| 神奈川 ????| Comment(0) | TrackBack(0) | English Message | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする